Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Toen zeide Rachel: Ik heb [11]worstelingen Gods met mijn zuster geworsteld; ook heb ik de overhand gehad; en zij noemde zijn naam [12]Nafthali. 11. Dat is, zeer grote, zware, uitnemende. Zie boven hfdst.13 vs.10. De zin is: Ik en mijn zuster hebben [om zo te zeggen] tegen elkander gekampt en gestreden, om kinderen te krijgen. En het is mij gegaan naar mijn wens, boven het vermoeden van mijn zuster; of worstelingen Gods, dat is, met gebeden tot God, waarmede ik tegen mijn zuster geworsteld, en door zijn genade overwonnen heb. 12. Dat is, mijn worsteling.